Light English
2012 január 26. | Szerző: napiangol
A mai bejegyzésben nem mondok újat, csak egy rövid feladat jön a kérdőszavakhoz, és néhány mondatfordítás.
Mi a hiányzó kérdőszó?
_______ is her job?
_______ are you today?
_______ are your favourite sports?
_______ is your best friend?
_______ are you from?
_______ old is your father?
_______ is your best friend’s name?
_______ is your favourite film?
Könnyű kérdések voltak, ezért válaszolni is kell rájuk.
Most jöjjön néhány mondat lefordítani:
Mi a kedvenc ételed?
Mi anyukád foglalkozása?
Hol van a tollam? (toll=pen)
Hol vannak a macskák?
Hol van a kedvenc késem? (kés=knife)
Hány éves a kapitány? (captain)
Mi a telefonszámod?
Hány éves a legöregebb ember? (legöregebb=oldest, ember=man)
A kedvenc sportom a foci.
A kedvenc ételem nem a spenót. (spinach=spenót)
Ma nagyon könnyű voltam, de kell ilyen is. Remélem minden érthető, holnap haladhatunk tovább, lesz új anyag.
Végül a tegnapi szövegértés megoldása:
How old is Linda? She’s 35.
What’s her job? She’s an architect.
Where is she from? She’s from Boston, USA.
What are the names of her children? David, Mark and Anna.
How old is David? He’s 10.
Who is his favourite football player? David Beckham.
What are Mark’s favourite sports? Rugby and basketball.
How old is Anna? She’s 5.
What are her favourite toys? Barbies and ponies.
Remélem, jól ment!
Take care, see you tomorrow!
Kérdőszavak
2012 január 25. | Szerző: napiangol
A kérdőszavak
Egyszerű és rövid rész következik: a kérdőszavak.
Helyük mindig a kérdő mondat legelején van, úgy mint a magyar nyelvben. Utánuk jön az állítmány, majd az alany, ahogy azt legutóbb írtam. Fontos, hogy akár van kérdőszó, akár nincs, az állítmány-alany sorrend, tehát kérdő szórend van.
Vannak macerásabb, összetettebb kérdőszavak, és viszonylag egyszerűbbek is, itt most az egyszerűbbek közül írok néhányat, példákkal:
What – mi, mit
What’s your name? Mi a neved?
What’s your problem? Mi a bajod?
What is that dog doing there? Mit csinál ott az a kutya?
Who – ki, kit
Who’s your favourite actor? Ki a kedvenc színészed?
Who is there in the dark? Ki van ott a sötétben?
Who let the dogs out? Ki engedte ki a kutyákat?
Where – hol, honnan, hová
Where are you from? Honnan jöttél?
Where are my socks? Hol van a zoknim?
Where is he going? Hová megy?
How – hogy, hogyan (egyelőre)
How are you? Hogy vagy?
How is it going? Hogy mennek a dolgok?
How can this be?! Hogyan lehetséges ez?!
(Anyagban egyelőre itt járunk, a következők egy kis kiegészítés)
Which – melyik
Which book is yours? Melyik könyv a tiéd?
Why – miért
Why are you sad? Miért vagy szomorú?
How many? hány(db)
How many children are there? Hány gyerek van ott?
How much – mennyi
How much money is in your pocket? Mennyi pénz van a zsebedben?
When – mikor
When is Halloween? Mikor van a Halloween?
What time – mikor (időpont)
What time is the film? Mikor kezdődik a film?
A lista még így sem teljes, és az utóbb felsoroltak azért igényelnek még magyarázatot, de erre majd később visszatérünk. Az első négyet kell tudni (egyelőre J)
A kérdőszavakhoz holnap lesz feladat, most kicsit más vizek jönnek:
Az előző két erősen nyelvtanos bejegyzés után most jöjjön egy kicsit más: szövegértés. Nem csak nyelvtanból áll az élet, és a lényeg a nyelv használata, tehát minél több szöveggel találkozunk, annál jobb. Itt az elején még limitált a tudás, ezért a szövegek sem túl életszerűek (gyógyszövegekJ), de ahogy haladunk előre, úgy lesznek egyre komplikáltabbak és valósághűek a szövegeink.
Ide most én költök egy egyszerűbb szöveget, aztán felteszek néhány kérdést angolul, ezekre kellene válaszolni (nem kell egész mondatban, elég a lényeg). Ha akad ismeretlen szó, azt próbáljátok meg kikövetkeztetni, vagy figyelmen kívül hagyni, mert a feladat helyes megoldásához nem kell minden szót tudni.
Holnap jön a megoldás.
Hi, my name is Linda and I’d like to introduce myself and my family. I’m thirty-five years old and I live in Boston, USA. I’m an architect. I’m married and I have three children: two boys and a girl. The boys are David and Mark, and the girl is Anna. David is the oldest, he is ten. He is a very clever and nice boy. He loves football and his favourite football player is David Beckham. Mark is eight years old; he is clever and nice, too. His favourite sports are rugby and basketball. My daughter, Anna is a little angel. She is five years old, and she’s a beautiful, lovely, clever and sweet little girl. Her favourite toys are barbies and ponies. I love my children!
How old is Linda?
What’s her job?
Where is she from?
What are the names of her children?
How old is David?
Who is his favourite football player?
What are Mark’s favourite sports?
How old is Anna?
What are her favourite toys?
Ugye, hogy könnyű volt?
Végül pedig a tegnapi kérdő mondatok megoldásai:
Forró a kása? Is the porridge hot?
Mérgezett az alma? Is the apple poisoned?
Lusta a lajhár? Is the sloth lazy?
Zárva van a bolt? Is the shop closed?
Kész van a feladat? Is the exercise ready?
Nehéz a mondat? Is the sentence difficult?
Nehezek a mondatok? Are the sentences difficult?
Mérges vagy? Are you angry?
Álmos vagy? Are you sleepy?
Éhes vagy? Are you hungry?
Éhesek vagytok? Are you hungry?
A gyerekek éhesek? Are the children hungry?
Nem vagy éhes? Aren’t you hungry?
Nem vagy álmos? Aren’t you sleepy?
A macskád kövér? Is your cat fat?
A kedvenc állatod a giliszta? Is your favourite animal the worm?
Az állatok éhesek? Are the animals hungry?
A legjobb barátod angol? Is your best friend English?
Olcsó a hús? Is meat cheap?
Veszélyes a cápa? Is the shark dangerous? Vagy Are sharks Dangerous?
A létige kérdő mondatban
2012 január 24. | Szerző: napiangol
I. A létige kérdő mondatban
Az előzőekben kiemeltem, hogy az angol mondat szórendje kötött. Nem lehet össze-vissza rakosgatni a szavakat, csak bizonyos sorrendben: alany+állítmány+egyéb.
Nos, most jön a kivétel, vagyis a kérdő alak. A kérdő mondat mindig is egy kicsit más lesz, de ez a könnyebbik fajta J. Természetesen a másik sem nehéz.
A szabály itt az, hogy az állítmány előreugrik, az kezdi a mondatot, az alany pedig követi.
Pl:
Az alma piros: The apple is red.
Az alma piros: Is the apple red?
A gyerekek zajosak: The children are noisy.
A gyerekek zajosak? Are the children noisy?
Ha az alany összetett, vagyis több szóból áll, akkor is az egészet ugorja át az ige. Pl:
My best friend is English. A legjobb haverom angol.
Is my best friend English? A legjobb haverom angol?
Szerintem ez is egyszerű, csak az elején még koncentrálni kell, de aztán megszokja az ember. Addig viszont gyakorolni kell, sokat.
Ehhez pedig itt a segítség:
Forró a kása?
Mérgezett az alma?
Lusta a lajhár?
Zárva van a bolt?
Kész van a feladat?
Nehéz a mondat?
Nehezek a mondatok?
Mérges vagy?
Álmos vagy?
Éhes vagy?
Éhesek vagytok?
A gyerekek éhesek?
Nem vagy éhes?
Nem vagy álmos?
A macskád kövér?
A kedvenc állatod a giliszta?
Az állatok éhesek?
A legjobb barátod angol?
Olcsó a hús?
Veszélyes a cápa?
Szavak:
Lajhár: sloth
Zárva: closed
Bolt: shop
Kész: ready
Feladat: exercise
Álmos: sleepy
Éhes: hungry
Giliszta: worm
Hús: meat
Cápa: shark
II. Ha már a kérdésnél járunk, jöhetnek a rövid válaszok.
Ahogy azt az órákon elmeséltem, az angol nyelvben udvariatlanság egy eldöntendő kérdésre csak úgy benyögni egy igen vagy egy nem választ. Ez a két szó (yes/no) ritka kivételtől eltekintve nem áll magában. A szabály az, hogy mindig meg kell ismételni hozzá a kérdés elejét állító szórendben. Ebben az esetben a példa egyszerűbb, mint a magyarázat, mutatom:
Are you British? Brit vagy?
Yes, I am. Igen (az vagyok).
No, I’m not. Nem (nem vagyok).
Is he drunk? Ittas?
Yes, he is. Igen, az.
No, he isn’t. Nem, nem az.
Are they exhausted? Kimerültek?
Yes, they are. Igen.
No, they aren’t. Nem.
Még néhány megjegyzés:
1. Az igen válasz után sosem áll összevont alak. Tehát: Yes, I am és nem pedig:
Yes, I’m.
2. A nemleges válasz esetén állhat mindkettő, de ha nem vonom össze, akkor kap a „nem” szó egy plusz hangsúlyt: No, I am not tired. Nem, nem vagyok fáradt.
3. Ha a kérdésben nem személyes névmás szerepel, hanem főnév, a válaszban akkor is névmásra kell váltani:
Are the children tiring? Fárasztóak a gyerekek?
Yes, they are.
No, they aren’t.
Is your mother a cook? Anyukád szakács?
Yes, she is.
No, she isn’t.
Ennyi a mai összefoglalás, remélem, minden kerek.
Az előző feladat megoldásai sorrendben:
I’m not sad.
He is angry.
I’m not angry.
My mother is happy.
The dog is fat.
Your dog is fat.
Out dog isn’t fat.
My favourite dog is young.
Your cat is old.
The Siamese cat is beautiful.
The best animals are the canaries. They’re small and beautiful.
The poisoned apple is dangerous.
My cats are curious.
The porridge is hot.
Curious people are wrinkled.
I am not wrinkled.
Chinese jeans are cheap.
Cheap things aren’t good.
My children are noisy, but clever.
The sentences aren’t difficult.
Remélem, jól sikerült!
A létige állító és tagadó mondatban
2012 január 23. | Szerző: napiangol
Kezdjük akkor a legalapvetőbb nyelvtani résszel, a lenni igével. Mindenki itt kezdi a tanulást, ez a kezdet kezdete. Én itt most csak röviden összefoglalok, illetve adok egy linket egy letölthető táblázathoz (A létige alakjai), amit tetszés szerint lehet nyomtatni.
http://jerryangol.hu/index_files/download.htm
Amit jól be kell vésni a fejünkbe:
1. Am/am not – egyes szám első személyhez használatos, vagyis ez a „vagyok, nem vagyok”
Is/ is not, isn’t – egyes szám harmadik személy, vagyis „ő/az van, nincs”
Are/ are not, aren’t – többes szám minden személy, és egyes szám második személy. (mi, ti, ők, te)
2. Ami még fontos, az a szórend: minden mondat az alannyal indul, majd rögtön jön az állítmány, végül minden egyéb, de ezt még nem részleteztük, most itt elég ennyi.
Néhány példa (itt nem rövidítek, hanem kiírom az igéket):
Lusta vagyok: I am lazy.
Nem vagyok fáradt: I am not tired.
Ő(hn) színész: He is an actor.
Ez nehéz. It is difficult.
Ez nem nehéz: It is not difficult.
Mi okosak vagyunk: We are clever.
Te nem vagy éhes: You are not hungry.
Nem nehéz, ugye? Arra kell csak vigyázni, hogy a magyar nyelvtől eltérően az angolban nincs olyan, hogy rejtett állítmány, tehát ige (egyelőre csak ez a három: am, is, are) mindig kell a mondatba!
Tehát: Ő lusta: He is lazy – szó szerint: Ő van lusta.
3. Előfordul, hogy az alany macerás, mert összetett, például:
Az én főnököm elfoglalt: My boss is busy.
Alany: My boss
Állítmány: is
Jelző: busy
Fontos adalék, hogy a birtokos névmások (szintén a letölthető anyagban) elé nem teszünk névelőt. Soha. A birtokos névmások is letölthetők (Birtoklás I):
http://jerryangol.hu/index_files/download.htm
A többes szám jele pedig az „s”. autó: car, autók: cars.
Még példák:
A te anyukád kedves: Your mother is nice.
A legjobb barátom angol: My best friend is English.
A piros alma mérgezett. The red apple is poisoned.
A német autók jók. German cars are good. (többes szám, ezért are)
Lássunk néhány példát, gyakorolni. A mondatok után írok egy szószedetet, innen ki lehet lesni a szavakat. Ne felejtsétek az igéket! Könnyebbtől haladok a nehezebbekig. Az „Ő” lehet fiú is, lány is, nekem mindegy. Figyeljetek a részletekre is J!
Még valami: melléknévnek nincs többes száma, csak főnévnek!
Nem vagyok szomorú.
Ő mérges.
Én nem vagyok mérges.
Anyukám boldog.
A kutya kövér.
A kutyád kövér.
A kutyánk nem kövér.
A kedvenc kutyám fiatal.
A macskád öreg.
A sziámi macska szép.
A legjobb állatok a kanárik. Kicsik és szépek.
A mérgezett alma veszélyes.
A macskáim kíváncsiak.
A kása forró.
A kíváncsi emberek ráncosak.
Én nem vagyok ráncos.
A kínai farmerek olcsók.
Az olcsó dolgok nem jók.
A gyerekeim hangosak, de okosak.
A mondatok nem nehezek.
Szószedet:
Szomorú: sad
Mérges: angry (birds J)
Boldog: happy
Kövér: fat
Fiatal: young
Sziámi: siamese
Szép: beautiful
Állat: animal
Kanári:canary
Kicsi: small
Mérgezett: poisoned
Veszélyes: dangerous
Kíváncsi: curious
Kása: porridge
Forró: hot
Emberek: people (ez már többesszám!)
Ráncos: wrinkled
Olcsó: cheap
Dolog: thing
Gyerekek: children (többesszám!)
Hangos: noisy
Mondat: sentence
Nehéz: difficult
A következő bejegyzésben jönnek a megoldások és a kérdő alak. Ha ide vonatkozó kérdés van, jöhet bátran!
Újratervezés
2012 január 22. | Szerző: napiangol
Kedves Mindenki!
Az utóbbi időben eléggé megváltoztak a dolgaim, így teljesen elhanyagoltam a blogot (elítélendő módon :)), egyszerűen nem fért bele. Sok új ötletem van, rengeteg tervem, viszont időm nagyon kevés. Szembesültem azzal is, hogy nagyot akartam markolni, és ahogy az lenni szokott, ki is csúszott minden a kezemből.
Feladni viszont nem szeretném, ezért újult erővel folytatom, de egy kicsit másképp. Úgy alakult a helyzet, hogy hirtelen nagyon sok kezdő tanítványom lett, így főképp nekik szeretnék segíteni extra magyarázatokkal és feladatokkal. Tehát ezentúl a szint a teljesen kezdő lesz, az anyag pedig követni fogja a csoportjaim haladási tempóját. Azért úgy gondolom, sokaknak lehet még hasznos, amit írok, ezért meghagyom egyelőre publikus blogként.
Az eddigi bejegyzéseket is törölni akartam, de végül meghagytam, maradhatnak még egy ideig. Az eddigi kommenteket viszont töröltem (elnézést kérek az érintettektől), mert szeretnék tiszta lapot nyitni.
Tehát Napiangol reloaded, éljen az angol nyelv, holnap jön az első adag.
Sorry!
2011 december 1. | Szerző: napiangol
Ne haragudjatok, a héten nem nagyon lesz bejegyzés, betegek vagyunk.
Amint egészséges mindenki, újra jelentkezem!
Monday and post again!
2011 november 28. | Szerző: napiangol
Elnézést kell kérnem, a hétvégén nem voltak napiszavak, bedarált a családi élet J
Most először jöjjenek a megoldások, majd a 7 újabb napiszó. Új feladatot és okosságot majd holnap kaptok, mert megint kifutok az időből.
A MAKE-es mondatok helyes fordítása:
(kisebb eltérések előfordulhatnak, aki nem biztos a megoldásában, az írja be kommentként és lecsekkolom).
Vedd rá, hogy mosson fogat!
Make him brush his teeth!
Ne vedd rá olyanra, amit nem akar megcsinálni.
Don’t make him do anything that he doesn’t want to.
A gyerekeket mindig ráveszik, hogy engedelmeskedjenek a felnőtteknek. (legyen szenvedő)
Children are always made to obey adults.
Rávettek, hogy megigyam. (szenvedő)
I was made to drink it.
Rávett, hogy levegyem. (nem szenvedő)
He made me take it off.
Semmi nem tud rávenni arra, hogy ezt megigyam.
Nothing can make me drink this.
Miért nem veszel rá, hogy úgy érezzem, én vagyok az egyetlen lány a világon?
Why don’t you make me feel like (that) I’m the only girl in the world?
Nem tudom rávenni a férjem, hogy vegyem nekem egy új fülbevalót.
I can’t make my husband buy me new earrings.
Vegyél rá, hogy megvegyem.
Make me buy it.
Rá tudlak venni?
Can I make you do it?
A pénteki szavas feladat megoldása sorrendben:
Intention, do me a favour, in common, break your promise, take … for granted, at last, at least
Hétfői szavak (kifejezések):
By the way: egyébként, amúgy
Yes, I love you… by the way, can you see that nice tree? Igen, szeretlek…látod azt a szép fát, amúgy?
To tell the truth: az igazat megvallva
In my opinion: véleményem szerint
Childish: gyerekes
Unacceptable: elfogadhatatan
To tell the truth, in my opinion, this childish behaviour is totally unacceptable. Az igazat megvallva, véleményem szerint ez a gyerekes viselkedés teljesen elfogadhatatlan.
Peckish: kicsit éhes
I’m not really hungry, just a bit peckish.
Jealous (of): féltékeny valakire
Luckily, I’ve never been a jealous type of guy. Szerencsére sosem voltam az a féltékeny típus.
Mára csak ennyi, holnap majd igyekszem behozni a lemaradást.
Napiszavak – péntek
2011 november 25. | Szerző: napiangol
Jöhetnek az új szavak, de előbb a tegnapiak gyakorlása és a tegnapelőtti megoldása.
Előző feladat megoldása, a hiányzó szavak sorrendben:
annoying, eager, itchy, stare, oysters, chicken pox, desperate.
Remélem jól sikerült!
A tegnap tanult szavakhoz friss behelyettesítős feladat:
I’m so sorry, it was never my ________ to hurt you!
Could you _________ and water the plants?
I don’t know why I married you, we don’t have anything _______.
If you ______ I won’t call you a friend anymore.
I’m a reliable person, you can ______ my word ________.
Finally, the train is here _______!
You need ______ four people to play this game.
Végül a mai szavak egy-egy példamondattal:
Amusing: lenyűgöző
This dress is amusing, you look wonderful! Lenyűgöző ez a ruha, csodásan festesz!
Decision: döntés
I’m not sure it was the best decision. Nem vagyok benne biztos, hogy jó döntés volt.
To be fed up with sth: elege van valamiből
I’m fed up with the way you talk to me! Elegem van abból, ahogy beszélsz velem!
Remind sb of/about sth: emlékeztet v.kit v.mire
He reminds me of an old friend. Egy régi barátra emlékeztet.
For the time being: egy darabig
This is the last cake for the time being. Ez az utolsó süti most egy darabig.
Behaviour: viselkedés
This behaviour is unacceptable in a restaurant. Ez a viselkedés egy étteremben megengedhetetlen.
To be accustomed to sth (főnév, vagy ige+ing): hozzászokva lenni valamihez
I’m not accustomed to going to bed this late. Nem vagyok hozzászokva, hogy ilyen későn feküdjek le.
Ennyi volt mára, jó tanulást, holnap jönnek a megoldások, és a következő adag. Ha van kérdésetek, írjatok.
Rá tudlak venni?
2011 november 25. | Szerző: napiangol
Egy rövid nyelvtani blokk következik a friss napiszavak előtt. Mai témánk a make ige.
MAKE: alapvetően jelentése a készíteni, csinálni valamit, például:
Can you make me some tea? Főznél nekem egy teát?
This toy was made in China. Ezt a játékot Kínában készítették.
Gyakran előfordul szóösszetételekben is, ilyenekben mint:
Make the bed: ágyazni
Make a mistake: hibázni
(én ezt a kifejezést ebből az idézetből tanultam meg: Never make the same mistake twice, make a new one. Soha ne kövesd el ugyanazt a hibát kétszer, inkább kövess el egy újatJ)
Make a living: élni valamiből, pénzt keresni valahogyan
Ehhez hasonló kifejezésből még rengeteg van, összeszedem majd őket egy kupacba.
A make harmadik féle használata az, amiért most erről írok, gyakori ugyanis műveltető szerkezetekben, más szóval, mikor ráveszel valakit, hogy csináljon valamit.
Példa: I made him marry me. Rávettem, hogy elvegyen.
Could you make him help me? Rá tudnád venni, hogy segítsen?
You always make me feel good! Mindig jó kedvem lesz tőled!
Don’t make me cry! Ne bőgess meg!
Itt lényeges, hogy a make ige után (ami állhat akár –ing-es alakban, múlt időben, stb.) rögtön jön a tárgyas névmás, vagyis, hogy kit veszünk rá bármire, majd a fő igénk következik, ami viszont mindig meztelen, tehát nincs rajta semmilyen rag.
Fontos adalék, hogy a make után ebben az esetben (tehát, ha késztetést jelent) nem állhat „to” (főnévi igenév). Kivétel csak akkor van, ha a make szenvedő szerkezetben áll. Tehát:
Helytelen: Can you make him to do his homework?
Helyes: Can you make him do his homework?
Helyes: He is often made to do his homework. (Gyakran rá van véve hogy…randa fordítás, de így látszik a szenvedő szerkezet).
Remélem, érthető voltam, ha mégsem, akkor kérdezzetek!
Ehhez a részhez írok néhány mondatot magyaul, a feladat őket lefordítani. A holnapi posztban leírom majd a megoldásokat, így lehet ellenőrizni.
Vedd rá, hogy mosson fogat!
Ne vedd rá olyanra, amit nem akar megcsinálni.
A gyerekeket mindig ráveszik, hogy engedelmeskedjenek a felnőtteknek. (legyen szenvedő)
Rávettek, hogy megigyam. (szenvedő)
Rávett, hogy levegyem. (nem szenvedő)
Semmi nem tud ávenni ara, hogy ezt megigyam.
Miért nem veszel rá, hogy úgy érezzem, én vagyok az egyetlen lány a világon?
Nem tudom rávenni a férjem, hogy vegyem nekem egy új fülbevalót.
Vegyél rá, hogy megvegyem.
Rá tudlak venni?
Jó munkát!
Gyorsan – gyorsan…
2012 január 27. | Szerző: napiangol
Sajnos ma kifutottam az időből, úgyhogy csak a tegnapiak megoldására van időm, de a hétvégén igyekszem egy igazibb bejegyzéssel jönni. Ha nem jön össze, akkor hétfőn mindenképp. J
Tehát a hiányzó kérdőszavak sorrendben:
What
How
What
Who/What/Where
Where
How
What
What
Mondatok:
What’s your favourite food?
What’s your mother’s job?
Where is my pen?
Where are the cats?
Where is my favourite knife?
How old is the captain?
What’s your phone number?
How old is the oldest man?
My favoutite sport is football.
My favourite food isn’t spinach.
A második mondatban a „mother’s” szón az „’s”-t még nem meséltem el, de akkor most gyorsan megteszem. Ha a mondatban csak ez a hiba, akkor természetesen jónak vegyétek a megoldást.
Az angol nyelv nagyon szereti az „s” betűt. Rengeteg mindent jelölhet, lehet a létige rövidített alakja (She’s), lehet többeszám (boys) és még egy csomó minden. A fenti esetben birtoklást jelöl. Nézzétek meg ezeket a példákat:
Tom’s dog = Tom kutyája
The girl’s bag = a lány táskája
My husband’s beer = az én férjem söre (enyém férj J)
Tehát akár tulajdonnév, akár más főnév után rakható, jelentése: az övé.
Nem keverendő a birtokos raggal (névmással):
My son is clever = Az én fiam okos
My son’s friend is clever. = A fiam barátja okos.
My son’s friends are clever. = A fiam barátjai okosak.
Ehhez még jön egy pici kiegészítés a többes szám után, legközelebb.
Have a nice Friday night!
Oldal ajánlása emailben
X